Category: DEFAULT

Marie Te Po (Silent Night) - Te Pataka Maori Choir - Christmas Carols In Maori (Vinyl)

Download Marie Te Po (Silent Night) - Te Pataka Maori Choir - Christmas Carols In Maori (Vinyl)


Jesus Gonna Make Up My Dying Bed, The Attention! - Gettin All (Vinyl, LP), Je Suis Votre Papa Sucre, Carnivorous Erection - Regurgitate - Promo CD 1999 (CDr), The Eyes Of Texas - Elvis Presley - Flaming Star (Vinyl, LP), Call On Me - Various - These Men In Love: 25 Male Group Northern Soul Rarities (CD), Bobby Sherman - Llora Como Un Niño (Vinyl), Obfuscation - Between The Buried And Me - The Great Misdirect (CD, Album), Sai Da Cola (Versão III), Mark Williams - Inception EP (Vinyl), Heaven - The Shenandoah Cutups* - The Shenandoah Cutups Sing Gospel (Vinyl, LP, Album), Nazi Pigs (Live) - Various - Son Of Bllleeeeaaauuurrrrgghhh! (Vinyl), Σόλο Μπουζούκι, Rock The Part-E - Endymion - Limited Reactions (Vinyl), Infinite White Nothing* - VII + VIII (Cassette, Album)

8 thoughts on “ Marie Te Po (Silent Night) - Te Pataka Maori Choir - Christmas Carols In Maori (Vinyl) ”

  1. Vudojin says:
    Marie Te Po (Silent Night) Lead Vocals – Hohepa Mutu: A2: Whakarongo Ki Te Tangi (Hark, The Herald Angels Sing) Lead Vocals – Hohepa Mutu: B1: Haere Mai Ra Koutou (O Come All Ye Faithfull) B2: Te Noera Tuatahi (The First Nowell) Lead Vocals – Anania Te Amahau.
  2. Tenos says:
    Te Pataka Maori Choir: Marie Te Po (Silent Night) Rate: A2: Te Pataka Maori Choir: Whakarongo Ki Te Tangi (Hark, The Herald Angels Sing) Rate: B1: Te Pataka Maori Choir: Haere Mai Ra Koutou(O Come All Ye Faithful) Rate: B2: Te Pataka Maori Choir: Te Noera Tuatahi (The Firtst Nowell) Rate.
  3. Malaran says:
    "E te po, e po tapu” has a vague start, and the words used are unusual and have too many syllables. So we never hear that today. The versions starting with "Hangu te po, ” also use a poor translation for “Silent, still night” as Hangu means silent in the sense of dumb, uncommunicative, while Ma-ri-e (“mar-ree-air”) means peaceful.
  4. Tolabar says:
    Peaceful night: Märie te pö - Pö märie - Hängü te pö (Silent night). Heavenly hosts/angels: ähera - anahera - anahere Don't pronounce it as "Mar-ree tay poe"!! but more like "Mar-ri-air tair pore." In December , the Maori Battalion were fighting at Orsogno, Italy. Richard Spence, in his biography of Padre Wi Huata, writes "At.
  5. Gazahn says:
    St. Joseph's Maori Girls College Choir ‎– Maori Songs Of Enchantment. Label: Viking ‎– VPS52C.
  6. Faem says:
    Nov 30,  · Not on a snowy night By star or candlelight Nor by an angel band There came to our dear land Te Harinui Te Harinui Te Hari-nu-i Glad tid-ings of great joy; But on a summer day Within a quiet bay The Maori people heard The great and glorious word. The people gathered round Upon the grassy ground And heard the preacher say I bring to you this day.
  7. Kitaxe says:
    Hoea Ra Te Waka Nei # * Hoki Mai e Tama Ma # * Karangatia Ra * Kotiro Maori E * Koutou Katoa Ra Hymn # * Marie Te Po Hymn (Silent Night) # * Nau Mai Piki Mai; Paikea * Po Atarau # * Purea Nei * Rimurimu * Rona * Tahi Nei Taru Kino # * Tama Ngakau Marie Hymn# * Te Hokinga Mai * Te Purerehua # * Terina # * Tenei Matou # * Tihore Mai te Rangi.
  8. Zulkim says:
    To find out about different versions of old Maori songs, I use Google to search old Maori documents, and I also use the NZ National Library's online music catalogue. And I'm finding a wealth of information about waiata in all twenty years of copies of Te Ao Hou that are online.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *